Reisen in Georgien und darüber hinaus im Südkaukasus: Eintauchen in das Abenteuer, die Geschichte und die Kultur des faszinierenden Reiselandes Sakartwelo, Georgien mit Menschen, die das Land leben, lieben und schätzen.

30.03.2008

Cultural Sponsorship for the Contemporary Art Horse Thief Project Tbilisi



My ongoing project with about 60 works on the "Horse-Thief-Sayat-Nova-Street" theme was shown these days at Baia Gallery, Tbilisi. (28th March-1st April 2008)

The works are dealing with a half-fictional Horse Thief in the Old Town of Tbilisi, with Georgian traditions and with the recent changes in Georgian lifestyle. It has its romantic side, it has its post modernity and I try to put a new visual quality into these works.

See here the full conception

ქარტულად



Horse Thief Ruina, Digital Collage, Hans Heiner Buhr 2007

I want to publish a catalog booklet in color with an approximate size of 23 x 19 cm organizing the best 36 works of this project, opposing on each double page a Digital Collage with a Painting or a Drawing.

The production and print in a good quality in an edition of 500 copies costs in Tbilisi around 2000 USD in equivalent Lari.

I would like to ask potential cultural sponsors for cooperating on raising 50% of the overall costs and getting half of the printed edition where a smart logo or advertisement could be included.

If you or your company is interested in sponsoring the Horse Thief Sayat-Nova-Street Project partly or fully please contact me, Hans Heiner Buhr, via kaukasus@gmail.com

Hans Heiner Buhr short bio in Georgian Language: ჩემი გიოგრაფია ქარტულად

baia galerea 75 45 10 899 50 53 02 899 27 54 72

Hans Heiner Buhr

17 Sayat-Nova-Street

0105 Tbilisi, Georgia

899-57 05 54

http://hansheinerbuhr.com

kaukasus@gmail.com

1965 yofili aRmosavleT berlini, germania

1986-1990 drezdeni

1990-1993 gerit rietveldis akademia amsterdami, holandia

1993-1996 berlini

1996-2003 rusTavi, Tbilisi, saqarTvelo

2003-2004 samaryandi, Uuzbekistani

2004 - dRemde Tbilisi, saqarTvelo

gamofenebi:

1995 galerea bauerfeindi, berlini

1996 galerea parcifali, berlini

1998 erovnuli galerea, Tbilisi (oTar CxartiSvilTan erTad)

2001 Zveli galerea, Tbilisi

2003 noris banki, berlini

misi namuSevrebi inaxeba kerZo koleqciebSi:

berlini, parizi, amsterdami, Tbilisi

Art Club Caucasus International damaarsebeli da wevri

http://artclubcaucasus.blogspot.com

gamofenis “Horse Thief Sayat-Nova-Street”-“cxenis qurdi saiaTnovas quCa”

SegiZliaT naxoT:

http://www.flickr.com/photos/caucasus/sets/72157594539607133/

29.03.2008

hans-baia-gallery-tbilisi


hans-baia-gallery-tbilisi, originally uploaded by grijsz.

"Horse Thief Sayat-Nova-Street"
by Hans Heiner Buhr

open 12-7 till Tuesday, April 1st
Baia Gallery
10 Chardin Street
Tbilisi
Georgia

call the artist

+995 99 570554

Bakur Burduli in LondonPub Tbilisi, March 20






25.03.2008

Hospitality in Georgia and WikiTravel plus 1st Barcamp

WikiTravel became an incredible good source for traveling the world, so for Georgia:

Here on Hospitality

"Georgians are hospitable to a fault (and beyond). If a Georgian invites you somewhere it will be almost impossible to pay for anything and even raising the subject of who will cover the bill can be embarrassing for your host. If invited to a private home for dinner, make sure you arrive amply stocked with wine or sweets because your hosts may well be bankrupting themselves on your behalf.

If traveling in small towns (and in the quieter parts of Tbilisi) it is customary to greet almost everyone who passes you with a friendly "Gamarjobat" (Hello). After years of isolation followed by war and economic turmoil foreigners are still regarded with undisguised curiosity and a casual greeting in the street could land you in the middle of the best dinner party of your life.

It is a very ingrained and idiosyncratic characteristic of Georgian hospitality that Georgians wish nothing more than to hear that foreigners are enjoying their experience in Georgia. Expect to be asked whether you enjoy Georgia and its cuisine. And it is expected that you respectfully reply in the affirmative. Otherwise your "hosts" will look terribly dejected as if expressing a feeling of collective failure to show visitors enough hospitality."


Much more information about Georgia here:

http://wikitravel.org/en/Georgia_%28country%29


With Shepherds at the Steppe Region Shiraki

Dv0rsky and other bloggers from the Caucasus Region are organizing the first BarCamp in the Caucasus (more info here: http://www.barcamp-kavkaz.org/?p=9#more-9
which will take place June 7th - 9th 2008 in Tbilisi

Tbilisi at night, or think twice before coming here :)

(this is really a true remark ;-))))

24.03.2008

Der Viehtrieb heißt jetzt: Hirtenreise Tuschetien


Foto: Jan Mongard

Einige Gäste meinten das Wort "Viehtrieb" wirke auf manche Reisenden etwas zu abschreckend.

Also jetzt: ein neuer Name für die schönste unserer Touren in die Berge des Großen Kaukasus

Hirtenreise Tuschetien

25.09. bis 06.10. 2008

Teilnehmerzahl: 2-6

Tuschetien liegt abgeschlossen von der Kette des Großen Kaukasus im Nordosten Georgiens und ist die Heimat der Tuschen. Zweimal im Jahr wechseln die tuschetischen Hirten die Weiden für ihre Schafe, Ziegen, Kühe und Pferde.

Im Frühjahr ziehen sie von den südlichen Steppen in Schiraki an der aserbaidschanischen Grenze quer durch Kachetien nach Norden und dann über den 2950 m hohen Abanopass in die tuschetischen Bergdörfer. Auf saftigen Wiesen in der rauhen Höhenluft stellen sie die vorzüglichsten tuschetischen Käsesorten her, bewirtschaften ihre Herden und pflegen jahrhundertealte Traditionen.

Ende September nach der Kartoffelernte und bevor im Hochgebirge der erste Schnee fällt werden die provisorischen Hirtenlager wieder abgebaut, Pferde, Esel und Lastkraftwagen beladen und die Herden über Tagesetappen von 20 bis 30 km zurück nach Kachetien getrieben.

Neben unseren regulären Touren nach Tuschetien in den Sommermonaten bieten wir diese Abenteuerreise nur zu einem Termin im Herbst an. Es erwarten die Teilnehmer grandiose Landschaften, tuschetische Gastfreundschaft, Einsamkeit und ein abenteuerlicher Zug mit den Herden zu Pferd oder zu Fuß über die Kette des großen Kaukasus. Tuschetien ist ein Eldorado für Naturfreunde, Reiter, Abenteurer, Angler, Fotografen, Journalisten und Künstler.

weitere Infos bei Kaukasus-Reisen





23.03.2008

Ostersonntag (in Deutschland)


kutsche, originally uploaded by grijsz.

in Georgien erst Ende April

21.03.2008

Horse Thief Project on display 28th of March


Hans Heiner Buhr as Horse Thief, Photo: Lela Meparishvili

at Baia Gallery, 10 Chardin St., Tbilisi, 6pm

a selection of this project can be seen here

http://horsethief.tumblr.com/

16.03.2008

nino-wakhtangis-wife


nino-wakhtangis-wife2, originally uploaded by grijsz.

Nino, New Art Cafe, Tbilisi

Red Wine White Wine


new-still-life3, originally uploaded by grijsz.

Still Life from Cafe Pur Pur, Tbilisi more Still Lifes here
http://www.flickr.com/photos/caucasus/sets/72157604129522536/

14.03.2008

portrait-of-horse-thief


portrait-of-horse-thief, originally uploaded by grijsz.

stone from Shiraki
http://kaukasus-reisen.de/shiraki-samukhi.htm

New Info about the Kazbegi Region Bed and Breakfasts

There is a new nice website about the Kazbegi Region on: http://kazbegi.info

There are listed several B&B in Juta (Dshuta) but on that site it's called "Jutta"

http://kazbegi.info/accommodation/jutta/

For reservations at Jago Arabuli's B&B in Juta you can also contact me under info@kaukasus-reisen.de

13.03.2008

The Art Club Caucasus International


Art Club Caucasus, originally uploaded by grijsz.

We are a loose network of cool artists around the Caucasus

More info on

http://artclubcaucasus.blogspot.com

Le Caucase de Ralph Hälbig


Bidzina on horseback, Parsma, Toucheti - Géorgie

Le Caucase


Une légende rapporte que, comme Dieu l'a appelé l'homme à lui-même, pour une grande partie de la terre de répartir entre eux. De même, les Géorgiens ont été invités. Mais sur le chemin vers le Tout-Puissant, ils ont été attaqués par les ennemis. Aufopferungsvoll courageux et appliqué la victoire. Certes, au bord de l'épuisement mais ils ont célébré leur victoire. Ainsi, ils sont arrivés en retard et intoxique à Dieu. Dieu était beschenkte ravis et fiers de ces âmes. Il leur a laissé son jardin divin.
Le Caucase a contribué largement à la floraison à la Russie. Il a gagné génie russe dans le soleil. Il était le berceau d'un particulier, la culture sud-enjouée, pleine Passionné de poésie, d'humour et de la beauté. En bref: Le Caucase et la mer Noire ont été pour la Russie, ce que l'Italie pour l'Europe.
Mais les peuples du Caucase ont eu la malchance. Ils sont tombés de la Russie à la victime de lave qui découlent de la sombre forêt rougeoyante comme langue de la mer fraß. Le fait que Pouchkine, Tolstoï et Lermontow participé à la guerre étaient des officiers, a ajouté son adoration du Sud, un goût de l'acier, l'odeur de la poudre et la couleur du sang. Le romantisme sauvage du pays, la beauté des montagnes et des forêts, la largeur des plages, la mer et brouter de l'autre de ces stimuli conquêtes ont fait de l'existence d'abord, puis l'extermination et l'expulsion des jeunes gens à la question secondaire.

Toucheti, Chewsuretien, Swanetien sont zerklüftetete terres dans les montagnes du Caucase. Les plus hautes montagnes couvertes de neige de ces nourrissons isolement avec ses collines karstiques, des pâturages, des gorges profondes, des torrents torrentielles, peu de chemins, les jardins fertiles dans les villages, les terrasses comme Nids d'hirondelle à replier sur les pentes enneigées. Majestätischen sommet sublime et les chaînes de montagne, les frontières naturelles de la Tchétchénie, au Daghestan et en Ingouchie.
Les légendes de la montagne et la parole des peuples sont le fruit de leur imagination sans limites. Là encore, ce sont les petites familles de langues de feu et d'épée ont été christianisée. Mais elle a survécu noblesse. Toujours, leurs rituels étroitement liés à leurs sites païens, les seuls accessibles pour les hommes.
Nulle part les gens se montrent aussi sans fard. Caucasiens sont toujours déjà comme exceptionnel et courageux imprudent. En été, sans exception, les familles vivent là-haut, sur leurs jardins, l'abattage des agneaux, les troupeaux sur les pâturages font du fromage, de multiplier les chevaux, les truites, récitent versets traitent avec les travaux manuels et aller à la chasse.
Si l'on veut dans les montagnes, il est conseillé à un conducteur expérimenté. En effet, les routes sont monte et descend très risqué. At-on, par exemple, puis le col de Abano et les casse-cou qui traverse tour est surmonté, avec le fameux 60% de réussite sur le Tschatscha exercice déclenché. De là, on regarde ensuite sur la montagne sainte du Caucase, derrière elle, on a la vaste plaine de la kachetischen viticulteurs; loin, on aperçoit les montagnes Schiraki steppe, où les troupeaux à l'intérieur. Getrunken est alors sur le bien-être de la famille, des enfants, des morts et à ceux qui ne sont pas membres de plus!
L'honneur, l'amour, le respect, l'amitié, le caractère obligatoire de la Parole et de l'hospitalité à des tables richement couvertes elles signifient beaucoup. Dans leur dure vie élémentaire ont des relations et des engagements entre les êtres humains. Ainsi, il ya encore des autorités, qui parfois les préserver et de la libéralisation de la Géorgie indépendamment de leur droit de parler patriarchalisches.
En outre, dans cette région de Géorgie, on se reprend, sous les bras. Le client est envoyée par Dieu. Le visiteur ne sera pas seulement de l'Tamada autoritaire, le président de la Table de l'honneur: «Car ce que l'on est prêt à céder, il sera également reçu par Dieu." En hiver, les températures tombent alors sur les bas. Jusqu'à quatre mètres de haut, puis la neige enterre ce paysage. Et puis aussi, il n'ya pas d'électricité et le bois de feu est rare.

This is an automatic translated text by Ralph Hälbig using Google Translate from German to French. You can read the original german text here:

http://kaukasus-reisen.de/

En quatre heures de vol dans un autre monde ... DANS LE CAUCASE



Le Caucase - elle est une aventure

Le Caucase est dans ses paysages, la diversité ethnique et culturelle de l'Europe, une grande partie immergée de voyage région, un secret de la culture des chercheurs, des amoureux de la nature, photographes ou simples aventuriers et voyageurs de tout intérêts individuels. Les montagnes du Caucase sont étonnamment originale et diversifiée de paysages, habité par les peuples résistant depuis des milliers d'années, comme elle le paysage en Europe centrale et occidentale, à peine existe encore.
Caucase voyages se poursuit dans les pays du Caucase et de la nature pour un tourisme un milieuschonenden nous aider
De la situation matérielle et chewsurischen dans les villages de montagne tuschetischen par une étroite collaboration avec leurs habitants à améliorer. Découvrez les montagnes du Grand et du Petit Caucase, la Géorgie, l'Azerbaïdjan ou l'Arménie, de découvrir les grandes villes ou des camps de bergers plus simple, les hommes d'affaires ou aux viticulteurs de nous en fonction de vos préférences, un tour organisé.

http://www.kaukasus-reisen.de

I try here a Google translation of my German text to French, would be cool if you are French speaking and could comment on the quality of the translation. Best regards, Hans

12.03.2008

Club-Restaurant "Nighabi"

There is no corner on Akhvlediani (Perovskaya) street you can not see restaurants, bars and pubs with live music. Nowadays, with Old Tbilisi around Sioni church, this is the most favourite street for every Tbilisian and tourists to amuse theirselves and relax.
Just two weeks ago, on February 28, one more nice club-restaurant "Nighabi" was opened. Specially for the presentation famous young Georgian singers were invited. In this theatrical style nook atmosphere you'll feel comfortable and enjoy Georgian melodies, also Russian and foreign music. Here you can taste delisious Georgian and foreign dishes. On Mondays theatrical and poetry evenings with music will be held. On Tuesdays and Wednesdays students of Tbilisi State Conservatory will play for the guests. Volunteers will have possibility to show their talent. Interior is originally designed and because of its theatre style, it was named "Nighabi", meaning "Mask" and the basic theme of interior is a mask.


Presentation day

Ceiling

Vip Room

Entrance and bar

Mirror in the entrance

Me and Nini Singing, first volunteers :))

11.03.2008

morning-cigarette


morning-cigarette, originally uploaded by grijsz.

more images here

http://kaukasus-reisen.de/shiraki-samukhi.htm

10.03.2008

boseli - A stable in Samukhi


boseli - stable, originally uploaded by grijsz.

My friend Bidzina with the lamb "Tucha"


bidzina, originally uploaded by grijsz.

Landscape with sheep and arba


landscape-with-sheep, originally uploaded by grijsz.

Shiraki, Samukhi, Winter pastures of the Tushetian Shepherds

A VW Golf 2 of 20 years and 900.000 km in the Steppe between Georgia and Azerbaijan

Sheep and lambs in the Shiraki Steppe Georgia

06.03.2008

Still Lifes from Georgia, Caucasus 1996 - 2008


Borjomi, 1996



Tbilisi 2007



Tusheti, 2007

I put up 40 Still Life Images from 1996 till 2008 from various places in Georgia, see the full series here

http://heinerbuhr.de/still-lifes-caucasus.htm

A Georgian Table might be everywhere





Lexo and Shura, Tbilisi

05.03.2008

Tiflis/ Tbilissi: Sonntagstreffen für deutschsprachige Kinder

Sonntagstreffen für deutschsprachige Kinder erstmalig am 16.03.08


Wer wir sind:

Deutsche und georgische Familien, bzw. deutschsprachige Kinder und Jugendliche, die in Georgien zweisprachig aufwachsen.


Was wir wollen:

Wir wollen unseren Kindern Gelegenheit geben Deutsch zu hören und zu sprechen, mit anderen zu spielen und sonstige Freizeitaktivitäten zusammen zu planen.
Auch Jugendlichen wollen wir Gelegenheit geben sich in ihren Interessensbereichen auf Deutsch auszutauschen und gemeinsame Unternehmungen zu planen.

Warum das Ganze?

Es werden immer wieder Anfragen dieser Art an uns gerichtet, auf die wir bisher keine Antwort geben konnten.
Da aber auch wir selbst nach ähnlichen Angeboten für unsere Kinder und Jugendlichen suchen, haben wir nun die Initiative ergriffen und beschlossen solche Angebote zu organisieren und sie längerfristig stattfinden zu lassen.
Nicht zuletzt sehen wir darin auch eine Perspektive für eine zweisprachige Bildung.

Falls ihr interessiert seid, gebt uns bitte Bescheid, indem ihr das beiliegende Blatt ausfüllt und an uns zurückschickt. Aufgrund der Rückmeldungen können wir dann einen entsprechenden Raum organisieren.

Tiflis, 05.03.2008

Die Initiativgruppe:

Jutta Hebbeler,
Ludmilla Klotz,
Eka & Oliver Reisner,
Maia Lapauri-Williams & Karu Williams

Meldungen bitte an:
karu.maia@web.de

Hier ein Beispiel für unser kommendes Treffen: Bitte das Formular ausfüllen und per Email an karu.maia@web.de senden

Link zum Formular